典拠となるところの明示[31]――911の事件と[梁としての特定事物ら]が複層的
なる繋がり合いを呈しているとのことについて

関連情報にまつわるカテゴリ(各部クリックにて遷移)

梁となる事柄らと911の事件の接合性 ――普通に考えれば、奇怪奇態なることとしか申しようがないところとしてかの911の事件と問題となる事柄らが複層的に結びついているとのことが指摘できるようになってしまっている。それについて「まずもっては、」の取っ掛かりとしての話をなすこととする――

 本稿の先立っての段では


人類に破滅をもたらしうる特異点を生成すると考えられるに至った粒子加速器実験(本稿冒頭部より,にまつわっての異様なる先覚的言及文物が複数存在していることの論拠呈示を原文引用を密になしながらなしてきたとのものである粒子加速器実験)

911の事前言及事物「ら」](さらに問題となる作品「ら」を都度、挙げていくとの類の事前言及事物「ら」)
を濃密に、多重的に結びつけている要素、いわば、
梁(はり)となる要素
が存在している


と申し述べ、上にいうところの[梁となる要素]が

「アトラス」
「アトランティス」
「ヘラクレス」
「トロイア」

であると申し述べた。

 その上でそちら梁となる要素ら ――「アトラス」「アトランティス」「ヘラクレス」「トロイア」ら―― が以下、繰り返すところのα.からγ.(本稿にて従前摘示してきたことら)「とも」濃厚に繋がるものであると ――その具体的根拠呈示に先んじて―― 申し述べもした。


α.[カシミール効果 Casimir effect]検証実験(1948実施の実験)のことを露骨に想起させる独特なる行為によって宇宙開闢の実現が図られるとの小説 Fessenden's World『フェッセンデンの宇宙』初出1937年の小説作品)ではその作中、誕生した宇宙で[爬虫類の種族]が人間そっくりの種族を「皆殺し」にするとの描写がなされている(絶滅戦争・絶対戦争 Absolute Warの類が展開するとの描写がなされる)。 さて、そうした粗筋 ――初出1937年の作品のそれでありながら1948年のエポックメイキングな実験の内容をなぞるが如くの先覚性を有していたとの粗筋―― を有した『フェッセンデンの宇宙』(に見る[悲劇の宇宙]の開闢手法)と同様の手法で検証された[カシミール効果]が現実世界にてその存在を指し示すことになったとの[負のエネルギー]というものに関しては[ワームホールを安定化させうるもの]とも80年代後半より考えられるに至っているとのことがある(出典(Source)紹介の部24にて指し示しにつとめているところとして「物理学者キップ・ソーンによって加速器実験とは何ら関係ないところでそれ絡みの科学仮説が呈示なされての」1980年代後半のこととしてである)。 他面、『フェッセンデンの宇宙』と同様に[宇宙の開闢状況]を再現する、すなわち、宇宙開闢時のエネルギー状況を極小スケールで再現すると銘打たれながら後に執り行われるに至っている加速器実験に関しては[(『フェッセンデンの宇宙』と同様の手法で検証された)[カシミール効果]に見る[負のエネルギー]でこそそれが安定すると80年代後半に考えられるに至ったものたるワームホール]をそちら加速器実験が生成しうるとの観点が「ここ最近になって」(プランクエネルギーとの高エネルギーを用いなくとも加速器実験にてワームホ-ル生成なしうるとの観点が「ここ10数年で」)呈されるようになったとのことがある(出典(Source)紹介の部18出典(Source)紹介の部21-2らを通じて専門の科学者の手になる書籍に見る科学界の主たる理論発展動向に関して解説しているとおりである)。

β.上のαでフィクション『フェッセンデンの宇宙』と現実の[加速器実験]を ――[宇宙の開闢状況の再現の企図]といった共通事項に加えて―― 結びつける要素となるのが、
[[カシミール効果による負のエネルギーの検証]と密接な関係にある「通過可能な」ワームホール]
となるのではあるが、そちら通過可能なワームホールのことをテーマとして扱っているのがキップ・ソーン著書『ブラックホールと時空の歪み アインシュタインのとんでもない遺産』という著作となる。同著に関しては[911の事前言及][他界との扉]との観点で爬虫類の異種族による次元間侵略を描いた映画、『スーパーマリオ 魔界帝国の女神』という[上階に風穴が開き、片方が倒壊していくツインタワー]のワンカット描写を含む映画]と記号論的につながる素地がある(:その理由は事細かに先の段にて述べている。(羅列しての表記をなせば)出典(Source)紹介の部28出典(Source)紹介の部28-2出典(Source)紹介の部28-3出典(Source)紹介の部31出典(Source)紹介の部31-2出典(Source)紹介の部32出典(Source)紹介の部32-2出典(Source)紹介の部33出典(Source)紹介の部33-2によって物理学者キップ・ソーンの手になる BLACK HOLES & TIME WARP Einstein's Outrageous Legacy『ブラックホールと時空の歪み アインシュタインのとんでもない遺産』という書籍がいかようにして双子のパラドックス(1911年提唱)の機序の利用による二点間時差の応用91101(2001年9月11日を意味する数)との郵便番号ではじまる地を始点に置いてのタイムワープにまつわる解説や同じくもの地で疾走させた爆竹付き自動車にまつわる思考実験による[双子のパラドックス]にまつわる説明の付与2000年9月11日⇒2001年9月11日と通ずる日付け表記の使用他の関連書籍を介しての「ブラックホール⇔グラウンド・ゼロ」との対応図式の介在といった複合的要素を[僅か一例としての思考実験]にまつわるところで同時に具現化させ、もって、[双子の塔が崩された911の事件]の前言と解されることをなしているのか、について(筆者の主観など問題にならぬ客観情報にまつわるところとして)摘示している。他面、『ブラックホールと時空の歪み アインシュタインのとんでもない遺産』という書籍にて[多重的に911と結びつくようにされている双子のパラドックスにまつわる思考実験]が[通過可能なワームホール](他空間の間をつなぐ宇宙に開いた穴)にまつわるものとなっているとのことがある一方で1993年の荒唐無稽映画 Super Mario Bros.(邦題)『スーパーマリオ 魔界帝国の女神』がツインタワーが異次元の恐竜帝国の首府と融合するとの粗筋の映画であることについては出典(Source)紹介の部27を、そして、同映画がツインタワーに対するジェット機突入前のことであるにも関わらず上階に風穴が開き、片方が倒壊していくツインタワーをワンカット描写している映画であることについてはオンライン上に流通している記録動画群 ―― Super Mario Bros.,1993,911といったクエリで検索エンジン走らせればすぐに特定できようとの動画群―― などを通じて確認されたい)。

γ.上のα.β.は異様なる先覚性がみとめられるところで[[爬虫類の似姿をとる異種族の侵略]と[加速器実験の結果たるワームホール]との接合]がみてとれることを示すものであるが(問題はそのようなことがあるのが「偶然の一致」で済むか否か、である)、[[加速器と同様のもの]と[爬虫類の異種族の侵出]を結びつけて描く作品]は他にも存在している。先に言及したブルース・スターリングの『スキズマトリックス』との作品、ローンチ・リング(加速器と同様の機序を有する装置)での死闘の最中に爬虫類の異種族の来訪を見るとの同作が該当文物となる(委細については先の解説部を参照されたい。出典(Source)紹介の部26から出典(Source)紹介の部26-3との出典解説部を設けながらなしてきた本稿にての従前の段がその部に該当する)。

(尚、上にα.からγ.と振って再言及しているところの関係性に加え、[加速器とブラックホール特質にまつわる同時言及][爬虫類の種族による人間種族への侵略]との要素をあわせて具備しているとの作品が一九五〇年代初頭より Philological Truth[文献的事実]の問題として具現化しているとのこと「も」がある、その点についても本稿の後の段では解説する所存である ――当該文物原著よりの事細かな原文引用をなしながら The Sword of Rhiannon(邦題は『リアノンの魔剣』)という作品のその伝で問題になる特性について詳説を講ずる所存である―― )


 ここ本頁以降の複数頁にあっては上にて再掲のα.からγ.と梁となる事柄らが結びついているとのことについて

[「まずもって」摘示しておきたきところの第二点目]

について筆を割くこととする(ちなみに直前頁にあっては[「まずもって」摘示しておきたきところの第一点目]として言明したことについての指し示しをなしていたとの経緯がある)。

[[これよりの話の流れ]上、何が問題になるかについて)指摘なしたきことの第二として]

 上記αからγと梁となる要素が相通ずるようにもなっているとのことについて

「[これよりの本稿での話の流れ]上、どういったことが問題になるかについての取っ掛かりとなるところを呈示する」

との趣意にて申し述べることとしたこと、にあっての以下の点に話を移す。

(プラトン著作より原文引用なして先掲の出典(Source)紹介の部36にあって呈示したように古典で[アトラスとの名を王に戴いていた]と表記されているアトランティスのことを想起させもする巨人アトラスに関わるところとして)

ヘラクレスの12功業の内、第11功業は[アトラス]が登場するものなのだが(にまつわってのきちんとした文献記録よりの原文引用も後の段でなす)、そちら伝説上のヘラクレス功業を巡る話が ――普通に考えれば、奇怪奇態としか思えないようなところとして―― [九一一の事件]と関わっているとの指摘がなせるようになっている(なってしまっている)とのことがある

 以降、上のことについての「まずもっての」ものたる解説をなしておくこととする――同じくもの点、すなわち、911の事件とヘラクレスの第11功業が「どういうわけか」接合していると摘示できるようになってしまっているとの点は本稿全体で証示なしていく所存であるとのことだが、「まずもっての」ものたる解説をなしておくこととする―― (※)。 


※言論動向 ――[話としての通用性]―― を巡る補足として

 上のこと、

[[911の事件]と[ヘラクレスの11番目の功業]の関係性]

については従前より欧米圏にあって同じくものことを指摘せんとする向きが英文での情報発信者にあって
「「僅か」片手の五指で数えられる程度ほど」
にいたとのことがある。
 ただし、そうした向きら ――僅か五指程度にて数えられたとの向きら―― も(だんまりを決め込んでいる数万単位でいそうな臆病者らと同様に)『知っていながらであろうに』とも見てとれる中ながらもきちんと指し示しをなしてくれていないとの風があった(背景には彼らのサイトの表示のされにくさからくる費用対効果、そして、彼ら自身の負った制約があるのではないかと判じもしている)。
 といった事情を望見しつつも筆者はできるだけ同じくものことについての指し示しをウェブ上でなそうと試みようとしてきたとのことがある。

 そうもした背景あっての人間として筆者は

[本稿を公開することにしたウェブサイトの一](自身で言うのも何ではあるが、見てくれ・筆の運びとの両面で当初はかなり拙いものであったサイト)

でもって自身解説を試みてきた同じくものこと、すなわち、

[911の事件とヘラクレス12功業の関係性]

を巡る「海外の」オンライン上の言論動向の[経年変化]の把握にも腰を入れもしてきたとのことがある(:「海外の」言論動向としているのは、「日本国内」では元来からしてそういうことに言及する者が[絶無]であったからである。その点、これより日付け偽装媒体などにて相応の面構えの者らが[真実を台無しにするためのトンデモ噺]のようなものと同義同一なるところとして(皮肉を込めて)「表示上、過去に遡っての」言及をなす可能性はあるかとも見るが ――[日付け偽装]をなすような者に真摯さがあるわけもなかろうし、同文により質的に優れた先達が存在しているところで劣化媒体をこさえる人間に誠実さがあるわけもないと考えられるがため、相応の意図、[真実を台無しにせんとするが如し意図]があるとの判断の下に書いている―― 、とにかくも国内での言及者が絶無であったとのことがあり、専ら海外の言論動向の変遷の把握に腰を入れてきたとのことがある)

 そちら海外の言論動向の精査の中でオンライン上にて関連しそうな海外のページがどういう風に表示されてきたのか(あるいはそこに存在しないかたちにて表示されてきて「いなかった」か)とのことを検索クエリ ――検索エンジン入力文言―― 毎に[日付証跡付き]で手前は録画をなしてきもした(何故、そこまでしたかについてはひとつには[あまりにもことが重大である、しかしながら、そのことがなんら取り上げられていないのはどういうことなのか]との観点に依拠しての情報流通動態にまつわる確認欲求があったこと、そして、[劣化媒体が構築された場合、その経緯を捕捉しておくのも有意義であろう]との認識があったことが挙げられる)そうした録画プロセスより特定していることは「不愉快、」というより、深刻に「度し難い」ととらえたところともなっており、それなりのキーワードでは何とか表示されていた手前サイトのようなものが表示され「なくなる」とのことが具現化を見るに至った一方で(いろいろな向きに相談をなしたこととして何語もキーワードを入力しないとHTMLファイルの構造(タイトルタグや文構造などに着目しての構造)からも奇怪なことにサイトが表示されなくなるとの傾向が強まっていった)海外でいままでお目見えして「いなかった」ところにて[「相応の」媒体(「きちんとした論拠を呈示する意思も能力もないのであろう」といった按配の「相応の」面構えの[知的誠実性]とは無縁なる憑かれたような者達由来のどぎつい英文サイトなどがより以前より同様のことに「中途半端極まりなくも」言及していたようなかたちでそこにあった、そのようにオンライン上に目立って見受けられるようになってもいるとのことがありもする(おそらく他の動向を受けての[更新]された煙幕撒布([言論の封殺]と[真実の陳腐化]を企図しての力学、人類に望ましい明日など絶対に与えるつもりなどないとの筋目の力学に由来する作為)がなされていると判じている)。

 だが、それにしても、やはり、同様のこと、

[911の事件とヘラクレス12功業の関係性]

について言及しているとの海外の向きは指で数えられる程度にしか「いない」とのことがある。

 以上のようなかたちで言論動向の把握に録画までして努めてきた人間として強くも申し述べるが、

取り上げていることの言及者がほとんどいない、また、といったなかで指で数えられる程度にての極々僅少なるところで僅かに見受けられるとの「海外の」言及者やりようの態様も不十分なる言及、あるいは、悪質性を感じさせる言及にとどまる ――言論動向の問題としてそうもなっている―― とのことがあったとしても、である。俎上にあがっていることが真実ではない保証にはなんらならない ――地球人口70億超(うち、先進国に住まっており[140字程度の無価値無意味なる「作文」「声なき声」などとは本質的に質を異にする情報発信]にもやぶさかではないとの水準高き者は100万未満か)のなかにあって言及者がまったくもっていないとのことであっても俎上にあがっていることが[真実]ではないとの保証にはなんらならない、でもいい―― 」

 上のこと、申し述べたうえで書くが、

[[911の事件]と[ヘラクレスの11番目の功業]の間には関係がある]

とのことについては(本稿の水準の問題を慮りいただきながらでも)[話としての奇矯さ]に加えての[話としての耳に入りづらさ]でもって[予断]を抱かないようにしていただきたい次第である。

(言論動向 ――[話としての通用性]―― を巡る補足はここまでとしておく)


 さて、

[[911の事件]と[ヘラクレスの11番目の功業]の関係性]

とのことについては

「ヘラクレスの12功業のうちの[第11の冒険]と先の[911の事件]は密接に結びついている。[911の「前言」事物](そうしたものが存在していること自体がそも不可解極まりないことなのだが、[911の事件が起こる前から同様の事件の発生を前言していたが如きもの])との兼ね合いですらそうもなっている

とのことを「従前より」不特定多数の人間に微力ながら訴求試みんとしてきたとのことが本稿筆者には背景としてあり、の中では、

[極一例 ―いいだろうか.その他多数材料呈示しての中での極一例である― ]

として、

[直下、事例紹介するようなこと]

を訴えんとしてきたとのことがある(本稿を公開することにしたサイトの一にあっての他の部にあってからして[次のこと]に従前より言及してきた)。

(本稿を公開することにしたサイトの一にあっての他所でも述べているところとして、そして、これより本稿それ自体でもより入念なる出典紹介をなすところとして)

「 ――[イルミナティ]などというどぎつい陰謀論者好きする言葉が用いられている作品としてながらも―― 70年代に米国で大ヒットを見た小説、

The Illuminatus! Trilogy『ジ・イルミナタス・トリロジー』(正確には[光を与えられし者の三部作]とでもなろう語感のものだが、日本語ではイルミナティというフィクションや陰謀論の分野で好まれる陰謀団の名称からイルミナティ三部作と呼び慣わされている作品)

が[ヘラクレスの11番目の功業]に関する寓意性を色濃くも呈しながら911の事前言及をなしている作品となっているとのことがある」


※イルミナティなどとの語を含む文物(上にて言及の『ジ・イルミナタス・トリロジー』)のことを持ち出すと
『品行陋劣なる陰謀論者(イルミナティや三〇〇人委員会といったものをこの世界の影の支配者に比定してそちらに問題が収斂している旨、強調するとのお決まりの口上をお家芸とする者ら)か何かか?』
『情報操作者か?』
との式できちんとした知(ウィルダリー・ナレッジ世俗知としての知識と知恵)を有している向きらなどに誤解がなされうる、それによって、自身が命を賭けて訴えんとしていることにまで予断を抱かれやすくもなり、訴えんとしているとのその行為自体が[さらにもって無為に帰しやすくなる]との危惧・懸念があるため、本稿冒頭部より強調していたことを下に再度、繰り返し表記しておく。

(陰謀論者やりようとの差異性について訴求すべくも、「一応」、以下のこと、断っておく。
------
(restating)
Although this long paper deals with [ foretelling problems ] which are related with masonic symbolic system deeply , I don't cling to point of view that such organizations as Freemasonry (or "legendary" Illuminati) are chief conspirators behind significant incidents. As an author of this evidence-based paper, I never intend to maintain "self-belief-system" avoiding the sterile land of conspiracy theorists who persist in conspiracy "theories" such as [ NWO conspiracy theory ] , [ Illuminati (that organisation can't be identified exactly) conspiracy theory ] or [(fictional? ) power obsessed human elite circle conspiracy theory].

「長くもなるとの本稿にあっては
[フリーメーソンのシンボル体系と濃厚に接合する「前言」事物]
らがあまりにも露骨に多数存在しているとの問題についても取り扱うが(具体的事例を多数挙げながらも取り扱うが)、だが、だからと言って、(本稿それ自体にて)フリーメーソンのような組織体が重要なる出来事の背後背面に控えるフィクサーとしての陰謀団であるとの見立てを押し売りしたいわけではない
 フリーメーソンのシンボリズムを異常異様なることに流用する力学があるとは具体的事実を挙げ連ねて指摘なすが、[チェス盤上の駒]が陰謀の立役者であるなどとは考えていないし、そのようなことを目立って訴求するつもりもない
 またもってして筆者は陰謀論者よろしく[新世界秩序陰謀論][イルミナティ(という実体不明瞭なる組織体)に関連する陰謀論][「人間の」権力それ自体に固執するエリート・サークル(架空存在たりうる)による陰謀論]に固執するような人間でもない

-------

 以上のこと、[911の事件とヘラクレス功業の接合性]が小説作品『ジ・イルミナタス・トリロジー』に具現化しているとのこと、そして、そもそももってそこにて問題視している当該の小説が911の事前言及作品となっていると申し述べられるとのことについては原文引用なしながらもの典拠紹介をこれより事細かになす所存だが ――そこからして(一見関係ないように見えもして)つい先ぞにあっても繰り返しなしているとのα.からγ.のことらに相通じるようになっており、ゆえに、極めて重要であるとの認識があるから[そうまでする](原文引用なしながらもの懇切丁寧なる典拠紹介をなす)わけではあるも―― 、それに先立って、表記小説(『ジ・イルミナタス・トリロジー』)に対する欧米圏にての評価なされようについて端的に紹介しておきたい

(直下、近年、集英社より遅まきに ―原著が出たのが70年代だったところを2007年まで邦訳されなかったとの意味合いで遅まきに― 四分冊で邦訳・刊行されたとの文庫版『イルミナティI ピラミッドからのぞく目(下巻)』、その284ページにての同作邦訳版訳業に携わった邦訳者の作品に対する解説を引くとして)

「あの幻の伝奇小説の古典ILLUMINATUS!の刊行をとうとうスタートすることができました。・・・(中略)・・・といっても、多くの読者のみなさんには、これがどれほど大変な事件なのかおわかりいただけないかもしれません。・・・(中略)・・・ロバート・アントン・ウィルソンとロバート・シェイの二人がアメリカのデルという出版社から三部作として発表し、たちまち百万部のベストセラーとなり、全世界でカルト的人気を博した、究極の陰謀小説ともいわれ、多くの流行語まで生み出した大傑作なのです。そればかりではなく、ミュージカルになり、大きな賞をとる傑作ゲームになり、ロックのさまざまな名曲を生み出し、いかがわしい秘密結社を描くトンデモ本の大流行まで招いた、一つの社会現象になった作品です

(ここまでを引用部とする)

 上のように邦訳版訳者に述べられているとのかたちにて「反響呈しての」ジ・イルミナタス・トリロジーが大要としてどういう作品かは長々と英文Wikipedia
The Illuminatus! Trilogy
項目にまとめられているのでそちら参照するのもよかろうか、と思う ――日本語圏での最も手っ取り早い全容の把握方法は国内で流通を見ている四分冊翻訳されているところの文庫版を手にとって読まれてみることであろうと思うが、とにかくも申し述べておくところとしてである―― 。

 直上にて[基本的なるところ](社会的認知のありよう)につき[申しわけ]程度に言及したうえで、

[著名フィクション( The Illuminatus! Trilogy『ジ・イルミナタス・トリロジー』)に顕在化を見ているとの[911の前言]]

が何たるかの「細かくもの」解説を以降なしていくこととする(同小説作品が何故にもってヘラクレス第11功業と結びつくのかについて解説なす前にその点からの解説をまずもってなす)。

 さて、70年代にヒットを見た小説『ジ・イルミナタス・トリロジー』に関しては以降述べていくところの、
1.-5.
の各点から[911の前言小説]にして[ヘラクレスの第11番目の冒険]と結びついている作品と述べられるようになっている。

 表記の小説『ジ・イルミナタス・トリロジー』は

ニューヨークはマンハッタンに位置するリベラル系出版社のオフィスビル爆破

より話がはじまる小説である

 そこからして、(物事の重みは[一致性の重層性]および[確率的な意味での偶然の成り立ち易さ度合い]から判じるべきであるとは見るべきであるのは論を俟たないことであろうが) [マンハッタンのビル攻撃]とのことで先に起こった911の事件の連続ビル倒壊事件のことが「取りあえずも」想起される。


| 出典(Source)紹介の部37 |

 ここ出典(Source)紹介の部37にあっては

[小説『ジ・イルミナタス・トリロジー』はニューヨークはマンハッタンに位置するリベラル系出版社のオフィスビル爆破より話がはじまる小説である]

とのことの出典紹介をなしておく。

 その点、まずもって書くが、フィクション内での
[マンハッタンのビル爆破]
については問題としている小説原著ジ・イルミナタス・トリロジーの BOOK#1:THE EYE IN THE PYRAMID(70年代である原著刊行時期から見て遅まきにも)を訳するとのかたちで2007年に文庫版が和訳されて刊行された集英社刊の文庫版『イルミナティI ピラミッドから覗く目(上)』をご覧いただければ、すぐに同じくもの点につき確認いただけるところでもある。というのも当該の和訳版文庫本では ――少なくとも当方の手元にあり本稿執筆現時点で書店に流通しているものらに関しては―― [着脱式ブックカヴァーの部の背面に印字された粗筋紹介部]からして[ニューヨークのマンハッタンでのビル爆破から話が始まること]への言及がなされている(書店で容易に確認がなせるところとしてカヴァー背面部でそういう表記がなされている)からである。

 同じくものことについてオンライン上より確認できるところとしては(全文も現行、ダウンロードできるようになっているのであるも)、英文Wikipedia[ The Illuminatus! Trilogy ]項目にての Plot summary(粗筋要約)の部にあっての、

The trilogy's rambling story begins with an investigation by two New York City detectives (Saul Goodman and Barney Muldoon) into the bombing of Confrontation, a leftist magazine, and the disappearance of its editor, Joe Malik.

(訳として)
トリロジー・シリーズの発散性を呈しての物語はソール・グッドマンとバーニー・マルドゥーンらのニューヨーク市警の両刑事らによるコンフロンテーション誌、左翼系の同雑誌社の[爆破]および編集者ジョー・マリックの失踪に対する捜査(にまつわる描写)より始まる

との記述からもそうしたところとなっていると理解できるようになっている。

 上のウィキペディアよりの引用部では[コンフロンテーションという雑誌社が爆破されている](とのことに対しての捜査ありよう描写から小説が幕を開ける)と表記されているが、そちらコンフロンテーションがマンハッタンに設けられていたとの設定が採用されていることを示す訳書および原著よりの引用もなしておく。

(直下、集英社から遅まきに出された邦題文庫版タイトル『イルミナティI ピラミッドからのぞく目(下)』にての[第五のトリップ]の節、269ページの表記 ――冒頭部からの描写を振り返っての記述が端的になされている部―― よりの引用をなすとして)

だが、爆弾事件捜査班のダニー・プライスフィクサーはほとんどこの異様な出来事に気づかずにいた。<コンフロンテーション>爆破の起こる前の週にジョーゼフ・マリックと話をした可能性のある全員から聞きこみをするために、マンハッタンの端から端へと大渋滞の中で車を走らせていたのだ

(訳書よりの引用部はここまでとする ―※― )

(疑わしきがオンライン上にての検索からも裏取りできるようにすべくも表記の引用部に対応する原著表記、オンライン上のアーカイブサイトより現行、全文ダウンロード可能となっているとの原著 The Illuminatus! Trilogy The Eye In The Pyramid Book Two: Zweitrachtにての THE FIFTH TRIP, OR GEBURAHの節よりの引用もここにてなしておく。(以下、上にて引用の国内流通訳書に対応するところの原著表記よりの引用をなすとして) Danny Pricefixer of the Bomb Squad, however, was almost oblivious of this bizarre occurrence, as he drove through heavy traffic from one part of Manhattan to another interviewing every witness who might have spoken to Joseph Malik in the week before the Confrontation explosion.(原著よりの引用部はここまでとする)

 以上出典表記でもってお分かりのことかとは思うが、[文献的事実]の問題としてジ・イルミナタス・トリロジーは左派系の出版社のマンハッタンのビルの爆破から話がはじまるとの物語である。

出典(Source)紹介の部37はここまでとする)


 続いて指摘するが、小説『ジ・イルミナタス・トリロジー』では物語が終盤に近づいていく過程で

魔的封印を解くとの目的でペンタゴンが爆破・部分倒壊させられる

との描写がなれている


| 出典(Source)紹介の部37-2 |

 ここ出典(Source)紹介の部37-2にあっては、

[小説『ジ・イルミナタス・トリロジー』はペンタゴン爆破描写を含む作品である]

とのことの出典紹介をなしておく。

 フィクション内でのペンタゴン部分爆破については問題としている小説原著ジ・イルミナタス・トリロジーの最終巻、 BOOK#3 : LEVIATHANを邦訳したとの集英社刊『イルミナティIII リヴァイアサン襲来』の[第九のトリップ]と銘打たれた章に見ることができる。

 そちら問題となる部を当方所持の版の書店流通邦訳文庫版 ―邦訳初版版の文庫版『イルミナティIII リヴァイアサン襲来』― よりの原文引用、次いで、オンラインより確認可能との原著よりの原文引用とのかたちで下に挙げておく。

(直下、文庫版『イルミナティIII リヴァイアサン襲来』(集英社)p.120より原文引用をなすとして)

ワシントン時間で午後五時五五分に、一連の爆発によりペンタゴンの三分の一が破壊され、いちばん内側の中庭からいちばん外側の壁まで、四重の環状構造がずたずたにされた

(引用部はここまでとする)

 疑わしきは和訳版(文庫)を直に手に取られて確認されるとよかろう。

 また、英文原著の方、 The Illuminatus! Trilogy BOOK#3 : LEVIATHANの原著版テキストもオンライン上のアーカイブなど複数媒体からネット上にて現行確認可能となっているので原著版記述も引いておく。

(直下、インターネットアーカイブなどの海外のアーカイブサイトなどから現行、全文確認できるところの The Illuminatus! Trilogy BOOK#3 : LEVIATHAN(にあっての THE NINTH TRIP, OR YESODの部)より原文引用なすとして)

In any case, at 5:55 P.M., Washington time, a series of explosions destroyed one-third of the river side of the Pentagon, ripping through all four rings from the innermost courtyard to the outermost wall.

(原著よりの引用部はここまでとする ―こちら英文テキストの把握については全く手間(図書館で借入するぐらいの手間)も小銭(文庫本を購入するぐらいの金銭)も投ぜずにできることであるので、表記テキストをグーグル検索エンジンなどに入力、その通りの内容が具現化を見ているのか、オンライン上より確認されてみるのもよかろうか、と思う― )


※尚、上引用部に見るように小説作中にて[午後五時五五分]がペンタゴンの爆破時間として描かれているわけだが、
[アナログ式時計](今日、文明社会で普段用いられているインド・アラビア式の数字での時刻表記のものであればなお望ましい)
が手元にあるとのことであれば、そちら手元に寄せて見ていただきたい。

[午後五時五五分](問題としている小説作中に見るペンタゴンの爆破時間)

というのが

[時計の時針にての短針がアラビア数字で6の位置を指し、時計の時針にての長針がアラビア数字で11の位置を指す]

時刻であること、お分かりいただけることか、と思う。そこで時計を上下逆様にひっくり返して見てみると、[9]と[11]への時針の指し示しが浮かびあがってくる(下にて呈示の図など参照のこと。ひっくり返さなくとも[9]と[6]の視覚的相似性から臭いを感じると手前などは見ている)。

 偶然か?

 筆者はそこからして[偶然]であるとはとらえていない。その他の判断材料 ――これよりさらに述べていくところの同じくもの小説の事前言及作品としての性質―― から[意図してのやりよう]であろうと想定している (:但し、である。ジ・イルミナタス・トリロジー・シリーズの作中テーマとしては the Law of Fives[5の法則]なるもの(数値の五には重きを置いて然るべきであるとする当該のフィクションの中で頻繁にもちだされる法則ザ・ロー・オブ・ファイブズ)が重きをなしている。といった中でジ・イルミナタス・トリロジーでは正五角形を呈しもするペンタゴンがその形状から[5の法則]にて重んじられる存在として言及されており(ペンタゴンは五角形であるから五を重んじる法則の枠内にある云々)、ペンタゴンが(5が三連続するとの)5時55分に爆破されているとのことは「フィクション体系なりの蓋然性ありであろう」、「逆転すると911と結びつく時間帯に爆破されていることは前言事象としてとらえるべきところではなかろう」との言い分もなされる、「それ単体だけ」顧慮された際にはそういう言い分がなされやすくもあるところか、と言及しておく)。

[強くも訴求したきことにまつわっての追記として]:加えて述べておくが、上のような話をなしている背景には[180度回転させると911との数値が浮かび上がってくるもの]を[ツインタワー(崩落)関連事物]と結びつけて911の事前予告なすが如き作品「ら」が他に複数作、存在しているとのことがありもする([ツインタワー(崩落)関連事物]と(911の事件の発生前に)[数値を180度変換させることで911となるもの]があわせて描写されているとの作品らがあること自体が、いわば、常識的に考えてみて「信じがたいようなこと」ではある)。にまつわっては(ここにての一文が追記部のそれであるからこそかなり先んじての段についても細々と言及できるのだが)本稿の後の段、[補説4]と銘打ってのかなり段にあっての[出典(Source)紹介の部106(3)][出典(Source)紹介の部108]との部にて具体的なる作品らを挙げての出典紹介を[容易に後追いできるかたち]にてなしている。

 さらに述べれば、
[午後5時55分にあってのペンタゴン爆破]
を目立って描くとの小説『ジ・イルミナタス・トリロジー・シリーズ』最終巻『リヴァイアサン襲来』(英文タイトルは BOOK#3 : LEVIATHAN)にあっては巻末に付されての[付録の部]として
[秘教象徴体系紹介部]
と銘打たれての部が設けられているとのことがあるのだが(いいだろうか。要するに[「隠された象徴」に対する解説部]が設けられているとのことがあるわけだが)、そちら秘教シンボル知識紹介部の中にあってまったくもって意図不明に

But we say no more at this point, lest the reader begin seeking for a 5 = 4 equation to balance the 5 = 6. 読者が「5=6」の公式と釣り合わせるように「5=4」の公式を探そうとしないように今はこれ以上話すのはやめよう.

などといった申しようがなされているとのこともがあり、そちらもまた
[注視に値すること]
であるとこの身、筆者はとらえている ――訳書よりの引用をなす。(以下、文庫版『イルミナティIII リヴァイアサン襲来』(集英社)にての付録の部p.370より原文引用するところとして)あらゆる秘術の公式と同じく、ここにも火の父、水の母、気の息子、地の娘がすべて含まれている。だが、読者が5=6の公式に釣り合わせるために5=4の公式を探しはじめたりしないよう、いまはこれ以上いわないでおこう。この項の最後は、次のように警告、明言してしめくくりたい。(アステカ帝国、カトリック教会の異端審問、ナチスの殺人収容所に見られるような)集団的犠牲に訴えるのは、真の"死にゆく神の儀式"をおこなうことのできない者の方策である(以上、訳書よりの引用部とする)。また、邦訳版にあっての表記引用部に対する原著該当部についてもここにて挙げておく。アーカイブサイトなどからオンライン上より全文確認できるところの The Illuminatus! Trilogy BOOK#3 : LEVIATHAN(にあっての APPENDIX LAMED: THE TACTICS OF MAGICKの部)の The fiery father, the watery mother, the airy son, and the earthy daughter are all there, just as they are in every alchemical formula. But we say no more at this point, lest the reader begin seeking for a 5 = 4 equation to balance the 5 = 6. [ . . . ] We conclude with a final warning and clarification: Resort to mass sacrifice (as among the Aztecs, the Catholic Inquisition, and the Nazi death camps) is the device of those who are incapable of the true Rite of the Dying God. との箇所が原著にての該当部となる)―― 。

 そこにて「意味不明」かつ「意図不明」に注意が向けられているとの、

[「5と4」という等号(イコール)で不可思議に結びつけられての数値組み合わせ]
[「5と6」という等号(イコール)で不可思議に結びつけられての数値組み合わせ]

から想起されるのは(原著にての seeking for a 5 = 4 equation to balance the 5 = 6.なぞという意味不明なる表記から想起されるのは)

[[9]という数値および[11]という数値]

「とも」なる、[5+4=9]、[5+6=11]との観点からそうもなる。

 といった式で同小説巻末[秘教知識紹介部]にて[9][11]との数値規則を見出すこととて、(繰り返すが)、far-fetched[行き過ぎ]になるようなこととは筆者は見ていない。

「[午後五時五五分](小説作中に見るペンタゴン爆破時間)との作中設定を偶然と見るべきではない」

と直近述べたところの理由と同じくものこととして、

ジ・イルミナタス・トリロジーという作品は複合的なる前言作品としての側面(これよりさらに表記していくところの前言作品としての側面)を呈している。そうした小説やりように[計算性「のなさ」]を観念するのはむしろ浅はかであろう

との判断あってのこととして、である (:またさらには「意味不明」かつ「意図不明」にとのこともネックたりうると見ている。直上にて引用なしているような記述、[4=5]と[5=6]などとの数式として成り立たぬ頓狂なものを並列表記してそこに注意を向けているとのことについて「明確な合理的意図」が観念できるというのならば一体全体それはどういうことなのか筆者の方から説明を請いたいとも考えており、結局、そこにみる「意味不明」かつ「意図不明」さが常識面で残置するのならば、共著との体裁でやっている当該小説執筆者らが深くもの知識と知性を有している文士「ら」であることも加味してそこに相応の向きらなりの ――あるいは傀儡クグツらを動かす力学なりの―― の計算されての常識「外」での寓意添付、[数値規則]に依拠しての何らかの寓意添付がなされていると観念することは何ら行き過ぎにならないと見ているのである)


出典(Source)紹介の部37-2はここまでとする)


 前のページへ〔PREVIOUS PAGE〕     次のページへ〔NEXT PAGE〕


直下、本稿冒頭部へのリンクを設けておく

(⇒冒頭頁へは下の部より)

[典拠紹介部第1頁 加速器実験に伴う欺瞞性から証示なせることについて]

 上にて挙げているのはドイツ浪漫主義芸術の巨匠たる18世紀画家、カスパー・ダーヴィト・フリードリヒ(Freemasonでもあったとの画家 Caspar David Friedrich)の手になる一品、

Der Wanderer uber dem Nebelmeer雲海の上の旅人』(に多少の[動き]をアレンジとして加えたもの)

となる。

 言われようの問題として一般に、

[人間の崇高なる精神が高みを目指し、ついぞ多くの物事を達観するに至った時、その折の孤独と感慨を描いた画]

などと形容される上掲の『雲海の上の旅人』に関して(本稿でもその言行を順次・段階的に取り上げることになるとの)物理学者リサ・ランドールは[次のような申しよう]をなしている。


(直下、物理学者リサ・ランドールの手になる著作 Knocking on Heaven’s Door『宇宙の扉をノックする』(NHK出版)にての CHAPTER THREE LIVING IN A MATERIAL WORLD[第三章 物質世界に生きる]の章の記述内容 ――オンライン上検索エンジンにあっての原文検索にて該当部特定できるところの記述内容―― よりの原文引用をなすとして)

Our universe is in many respects sublime. It prompts wonder but can be daunting ―even frightening― in its complexity.  Nonetheless, the components fit together in marvelous ways. Art,science, and religion all aim to channel people’s curiosity and enlighten us by pushing the frontiers of our understanding. They promise, in their different ways, to help transcend the narrow confines of individual experience and allow us to enter into―and comprehend―the realm of the sublime. (See Figure 11.)
          [ . . . ]
[ FIGURE 11 ] Caspar David Friedrich’s Wanderer Above the Sea of Fog (1818), an iconic painting of the sublime ― a recurring theme in art and music.

(上の原著引用部に対する[訳文]として国内流通訳書『宇宙の扉をノックする』(NHK出版)ハードカヴァー版にあっての81ページに記載されているところを引くとして)

多くの点で、私たちの宇宙は崇高だ。その複雑さは好奇心を駆り立てはするが、無力感も抱かせるし、ことによっては恐怖さえも感じさせる。にもかかわらず、宇宙の構成要素は素晴らしくぴたりと絡みあっている。芸術、科学、宗教は、いずれも人々の好奇心を促して、理解の限界を広げさせ、それによって私たちを啓蒙することを目指している。いずれもそれぞれのやり方で、個人の経験の狭い領域を越えさせることを約束している。それがかなえられたとき、私たちは崇高なものの領域に踏み込む――そして理解する――ことができるのだ(図11を参照)。 …(中略)… [図11]ドイツの画家カスパー・ダーヴィド・フリードリヒの「雲海の上の旅人」は、崇高なものを象徴的に描いた作品だ。崇高さは、美術と音楽に繰り返し登場するテーマである

(以上をもって Knocking on Heaven’s Doorにての原著表記および訳書よりの引用とした)


 さて、何故、ここ脇に逸れての部にあって「目立つように」特定絵画 ― 『雲海の上の旅人』― を挙げ、その絵画に対する物理学者の評しよう ―「雲海の上の旅人」は、崇高なものを象徴的に描いた作品だ....― などを引いたりもしたのか

「それは、」
絵画『雲海の上の旅人』に対して直上引用なしたような評しようをなしているとの物理学者リサ・ランドールが

加速器によるブラックホール生成可能性にまつわるトピックの理論深化に一廉ならぬ貢献をなしているとの著名物理学者

[[崇高なるもの]を目指しての宇宙の探求(およびそのための装置と銘打たれている巨大加速器LHC)の称揚・礼讃をなしているとの向き

であるとのことがあり、また、なおかつ、彼女リサ・ランドールの手による、(絵画『雲海の上の旅人』を科学者が目指しての[崇高さ]とを結びつけている)引用元著作 Knocking on Heaven’s Door『宇宙の扉をノックする』(NHK出版)が

人間のありよう(崇高さとはおよそ程遠いところにあるありよう)]
人間の辿る運命

を嘲笑うような[嗜虐的寓意]で満ち満ちていると申し述べられるようになっている著作であるとのことがある、遺憾ながら
[理の当然]
として申し述べられるところとしてある ――個人のせせこましい偏頗(へんぱ)な主観などとは一線を画したところで客観的かつ具体的にこれはこうでこうだと申し述べられるようになっている(出典呈示を第一義にしての本稿では無論、その論拠を事細かに挙げる)とのところとしてある―― からであり、そのことに注意を向けたかったからである(※)。

(※上にて引用元とした著作、 Knocking on Heaven’s Door『宇宙の扉をノックする』(NHK出版)、同著にあってはその冒頭部より
September 10, 2008, marked the historic first trial run of the Large Hadron Collider (LHC). Although the name―Large Hadron Collider― is literal but uninspired, the same is not true for the science we expect it to achieve, which should prove spectacular. (表記英文引用部に対する訳として)「2008年9月10日、ラージ・ハドロン・コライダー(LHC)が歴史的始動を見た.[ラージ・ハドロン・コライダー]との名称は有り体に言ってインスピレーションを何ら与えぬとの平凡なものだが、私たちがそれ(LHC)に[証明すべきととらえている壮大なる挙]を託しているとの意では[科学(の進歩)]にとり同じくものことは真実とはならない(LHCは際立ってのインスピレーションを与えるものである)」
などとのことが書き記されている。
 そうもした書きようが目立ってもの冒頭部にてみとめられる著作ノッキン・オン・ヘブンズ・ドアにおける表題、 [天国のドアをノックする]の由来についてリサ・ランドール女史は同じくもの著作の中で次のようなことを述べてもしている。
(以下、 Knocking on Heaven’s Doorにての CHAPTER FOUR LOOKING FOR ANSWERSより引用なすところとして)
I first heard the phrase “knockin”on heaven’s door”when listening to the Bob Dylan song at his 1987 concert with the Grateful Dead in Oakland, California. Needless to say, the title of my book is intended differently than the song’s lyrics, which I still hear Dylan and Jerry Garcia singing in my head. The phrase differs from its biblical origin as well, though my title does toy with this interpretation. In Matthew, the Bible says, “Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. (以上原著表記に対して訳書『宇宙の扉をノックする』(NHK出版)ハードカヴァー版[第四章]103ページにての表記を引くとして) Knocking on Heaven’s Door(天の扉を叩く)]――これが本書の原題だが、私が最初にこのフレーズを聞いたのは、一九八七年、カリフォルニア州オークランドでのグレイトフル・デッドとのコンサートで、ボブ・ディランが『天国への扉』を歌うのを聞いたときだった。いまでも私の頭の中ではディランとジェリー・ガルシアがこれを歌っているのが聞こえてくるけれど、いうまでもなく、私の本のタイトルは、この曲の歌詞とは意味が違っている。このフレーズは出典である聖書の一節とも違っているが、私のタイトルはこちらの意図を拝借したものだ。聖書の「マタイ伝」には、このように書かれている。「求めよ。さらば与えられん。尋ねよ、さらば見いださん。門を叩け、さらば聞かれん。すべて求むる者は得、たづねる者は見いだし、門を叩く者には開かれるるなり
(以上、引用部とした)
 といったところ、新約聖書のマタイ伝にあっての
[求めよ。さらば与えられん。尋ねよ、さらば見いださん。門を叩け、さらば聞かれん。すべて求むる者は得、たづねる者は見いだし、門を叩く者には開かれるるなり]
とのフレーズ、それが
[天国の門]・[天国への扉]・[天国への階梯](ステアウェイ・トゥ・ヘブン)
との兼ね合いでいかように嗜虐的なる別側面での意味( Double Meaning )と共にあるのか、そのことからして具体的典拠を挙げ連ねるとの式で遺漏無くも事細かに示そうというのが本稿の本義であるとここ脇に逸れての部にあって訴求しておきたいとの意図が筆者にはある)